【植原卓也interview】
本篇翻譯是由植原卓也吧的薔上的薇翻譯的喔!來張帥植原吧!
——【音乐剧[黑执事]—燎原的彼岸花2015】这次公演迎来了扮演第二代赛巴斯·米卡艾里斯的古川雄大桑加入呢。
私下说起来,去年公演中时听松下优也君说过“15年要以音乐活动为中心”这样的话,这次的演员换代也是作为长期作品不可避免的宿命……所以对于这一刻的到来我之前已经有心理准备了。
——对植原桑来说,作为从音乐舞蹈会[黑执事~这个执事,友好]起一路共同支持走来的角色,这次的换代会感到寂寞吗?
当然寂寞的感觉还是有的,但也有着同样程度的期待,期待着带来全新的风气。要是新演员的加入能够使黑执事达成进一步的进化就好了呢。
——植原先生和古川先生曾在音乐剧[网球王子]有过共演呢。
关于音乐剧[网球王子],我们演出角色所属学校不同,也没有对打过,实际上并没有同台过。所以要说真正一起合作演出的话还是这次的[黑执事]。赛巴斯和格雷尔有很多激烈的动作戏,所以平时应该要多交流,为避免受伤也要不断的练习。
——开始排练前,有什么期待和感到不安的地方吗?
虽说没什么不安的,倒是身为事务所后辈扮演夏尔·凡多姆海恩的福崎那由他,如果能够不那么紧张早点跟古川桑亲近起来就好了……
——是个怕生的孩子吗?
十几岁的男孩子不是都有[干什么都害羞]的特殊时期嘛。现在好像就正好处在这种时期吧?松下优也君也是个怕生的人,上次排练的前半段俩人都因为害羞扭扭捏捏的,但后半段的时候那由他就和优也君混的很熟了,这次希望他能在更早阶段跟古川桑关系熟络起来。
——这方面植原前辈请务必从中调和。
别看我现在说的这么厉害,但其实我也是个怕生的人,轮到我自己也是"打腫脸充胖子"(笑)
——接下来,请谈谈对植原桑演出的格雷尔·萨多克里夫而言不可分割的,由AKANED·LIV演出的红夫人。
红夫人是去年的【音乐剧[黑执事—燃烧大地的彼岸花] 】中初次登场的角色,是在故事中起关键作用的人物。得知这次再演的红夫人还是由AKANE桑演出时非常开心。因为她是相当专业的人,对我有很好的引导,在平时的排练中也可以接受很多良性刺激。虽然排练时非常苛刻,但休息时跟演员们聊天的时候是个非常温柔又爽朗的人,在一起很安心。
——具体到AKANE·LIV关于角色方面有哪些想说的呢?
去年,在排练场初次见面的时候就对我说"黑执事方面植原君比我要了解,所以哪怕有一点点“不对”也请不要客气的告诉我。要帮助我哟",就觉得她“是个相当正直的人哪”。
但到了实际排练的时候我完全没有可以开口的地方,AKANE桑的气场自始至终完全就是来自原作的压倒性姿态。这次也期待着与出色的红夫人见面。
——比起始终闪闪发光的红夫人,作为在一旁陪衬的格雷尔……第一幕到第二幕的变装,就算知道原作情节也觉得“好厉害”。
谢谢。那也是我在[彼岸花]里非常期待的一幕,这次会更加琢磨演技加以表现。说起来我一个完全不了解黑执事的朋友看了对我说[你前半部分没上场吧](笑)心里虽然想着[果然,你倒是稍微预习一下啊],但能够得到一个被这样评价的角色觉得很开心,感受到作为演员的幸福。
——以及,这次公演不仅增加了国内的宫城、福冈等城市,还决定了初次的海外公演。
每次公演都能感受到观众们高涨的热情,终于决定要海外公演简直开心到欢呼雀跃。
——反言之,因为无法用语言直接表达故事给大家,这方面不会感到不安吗?
我今年曾经2次去纽约观看了音乐剧,无法用英语会话的我也能完全感受到演员们在作品中释放出来的能量所传达的信息,况且这次还有字幕,所以语言方面完全不会担心。来看公演的观众都是对角色相当了解的,只要能够将作品的世界观和角色的魅力好好的表达出来,我相信即使语言不通也可以传达的到。
——植原桑有“舞蹈”这一大利器呢。
所谓“无需语言的表现”,确实就是指这一点。微小的手部动作或者表情,细微的地方也能被欣赏到的话就太好了。
——那么最后,请向期待公演的大家说一句话。
明年上演的作品虽为“再演”,但在演出方面会增加很多新的东西,演员们也会努力将更加给力的作品呈现给大家,请务必期待新作并移驾剧场支持。 |